商品篩選
Back

榮獲義大利「A’Design Award」包裝設計類銀獎

世界看見台語文

一之鄉「台灣媽媽 台語文蜂蜜蛋糕禮盒」

榮獲義大利 A'Design Award 包裝設計類銀獎

台灣史上第一個以台語文為核心的設計作品 榮獲國際大獎肯定



【2026年4月24日,台北訊】今年四月,台灣品牌「一之鄉」以「台灣媽媽台語文禮盒」(Edible Heritage),榮獲 2026 年義大利 A'Design Award 設計大賽包裝設計類 銀獎。這是台灣首次以「台語文」為核心的食品設計作品,獲得國際頂尖美學、國際大賽評審肯定。

A'Design Award 是全球規模最大、影響力最廣的設計競賽之一,每年吸引上百個國家、數萬件作品參賽,以創新性、文化深度與應用價值為主要評選標準。本次獲獎,象徵台灣本土語言與文化記憶,以美學設計語言獲得國際評審高度認可。

這個蜂蜜蛋糕禮盒,是台灣第一個以「瀕危母語」—台語文融入食品本體與設計概念的禮盒,將台語文從紙本帶入飲食與贈禮的日常生活。蛋糕表面以刷金方式,呈現對母親與妻子的溫柔讚頌:

• 「阿母上 𠢕  (A-bú siōng gâu)」— —我的媽媽最能幹
• 「阮某上媠(Guán bóo siōng suí)」— —我的太太最漂亮
讓語言不只是書寫或文化符號,而是進入味覺與贈禮情境,成為被看見、品嚐、分享的存在。

禮盒封面取材自1774年(清乾隆三十九年)台南西拉雅族卓猴社的「新港文書」地契(該處約在今左鎮一帶)。新港文書以羅馬字記錄平埔族語言,是台灣最早將語言文字化的書寫形式之一,亦為今日台語拼音的重要源頭。本件新港文書為府城「固園黃家」黃隆正所藏,亦為本案創意總監之家族;本件是罕見結合了新港文、漢字與地圖的歷史珍品,曾於台北故宮及中央研究院展覽。

透過設計,本作品將語言、土地、糖業與跨越時空甜點的歷史脈絡重新串連。18-19世紀,糖為台灣重要出口產業,漢人承租土地多種植甘蔗與稻作;甘蔗所煉之台灣糖經海上貿易運往日本長崎,成為職人製作長崎蛋糕的重要原料。

禮盒開啟後,可透過視覺與味覺感受母語,禮盒內並附透明貼紙,可保存、轉貼於日常物件,使語言延續於生活之中。這種從「文書 → 食品 → 日常物件」的轉換,讓文化更加綿延流傳。地契的見證者為西拉雅族女性,映照女性在土地與家族傳承的關鍵角色,一如蛋糕上烙印的母語情感。禮盒更採用 FSC 認證紙材與植物性油墨,兼顧文化敘事與永續設計責任。

創立於 1975 年的一之鄉,近年持續推動「文化食品」,將台灣歷史與生活經驗轉化為具市場與文化價值的產品。本次獲獎,亦為品牌邁向國際的重要里程碑。

一之鄉表示,本禮盒的核心,證明了:台灣的語言、文化與記憶,能成為國際美學體系高度評價的作品。將歷史文獻、文化記憶、美食品嚐、食品源流與產業土地串連,跨越海洋情誼,讓土地上的語言與契約,重新被看見與品嚐,使源自大地的甜味,回到人與人的情感連結,是最真心的母親節獻禮。


【一之鄉「台灣媽媽」台語文蜂蜜蛋糕禮盒】:

內容物:
1.一條刷金台語文龍眼花蜜蜂蜜蛋糕(186g)
2.一條刷金台語文輕蜜甜淡蜂蜜蛋糕(186g)
3.台語文燙金貼紙
尺寸:20 × 24 × 7 公分
定價:600元 早鳥預購價:我愛您520元

網路訂購‣ https://www.173cake.com/produc...
門市訂購‣ https://reurl.cc/Er9vv0
專人服務‣ https://lin.ee/aH0DwIe 專線服務‣ 02-2896-5866


我們使用 cookies 來了解您如何使用我們的網站並改善您的體驗。 繼續使用我們的網站,即表示您接受我們使用 cookies,點此查看 隱私政策